Баронство Комес - Страница 87


К оглавлению

87

Я встал и быстро вписал имена Рона и Агны в купчую.

— Все, теперь пусть у них голова болит.

— Жаль, переедут они туда не скоро, — грустно добавил я, — не раньше осени. В лучшем случае.

— Ты прав, — согласилась Лиза, — если вообще переедут, — произнесла совсем тихо.

— Не каркай, переедут. А мы к ним в гости станем ездить, вот увидишь.

В ответ Лиза обняла меня и положила голову мне на плечо. Я погладил её по спине и по волосам. Стало грустно. Ничего, прорвемся!

День прошел в предпраздничной нервозности, а вечером из Хлудово сообщили, что к нам едут гости, какая-то графиня с эскортом. Мы пребывали в недоумении — никто никого из графинь, да и вообще людей из других мест не приглашал, поэтому встречать вывалили все, а горничные срочно начали готовить комнаты.

Вечер стоял великолепный. Приятная прохлада после жаркого дня, ярко-алый закат на полнеба, предвестник хорошей погоды, легкий ветерок и тонкий запах деревенского лета. Мы, все стихийники, Рухис и Салих, которые стали десятниками, Прунис и Хуго, стояли во дворе дома и ждали гостей. Семус, сославшись на нездоровье, остался в доме. Стражники, на всякий случай, были "в полной боевой". Нам было не до любования красотами погожего летнего вечера, мы ждали. Я — с тревогой, а за других не поручусь. Подъехать гости должны с минуты на минуту.

— Может, стоит осмотреть их за мостом? — обеспокоенно спросил Прунис.

— Нет. В Хлудово их осматривали "оборонщики", — ответил я, — они же тебе жаловались на возмущения графини, а здесь… отобьемся, — я обвел рукой стражников вокруг двора.

— Не люблю незваных гостей, — проворчал в ответ Прунис. Он стал капитаном моей еще не сформированной "армии".

Вскоре послышалось цоканье копыт и далекий окрик вратной стражи:

— Стой, кто едет!

— Графиня Плавская с охраной!

А буквально пару минут спустя, в передний двор въехала запыленная карета в сопровождении десятка верховых, один из которых был неслабым магом огня и воздуха. Пятеро охранников спешились и грамотно расположились возле кареты, пятеро остались на лошадях.

"Неслабо выдрессированы!", подумал я, с нетерпением ожидая выхода графини.

Раскрылась дверца кареты и оттуда… неловко выпрыгнул молодой служитель в сером балахоне.

"Однако!"

Служитель галантно протянул руку и подхватил изящную женскую ручку с золотым перстнем, а, спустя мгновение, на землю опустилась… Асмильда в простом дорожном платье. Я потерял дар речи. Сказать, что я был удивлен — ничего не сказать.

Принцесса в сопровождении служителя и охраны первой подошла ко мне и сделала реверанс.

— Здравствуйте, барон. Или охотник Седой? — она лукаво смотрела на меня и ждала ответа.

— Здравствуйте, принцесса, можно и так, и так, — опомнился я, — ребята, — обратился к охране, — у меня принцессе ничего не угрожает, расслабьтесь.

Асмильда удивленно подняла бровь и обернулась к магу:

— Левин, мне действительно ничего здесь не грозит, размещайте людей…

— Прунис, — помог я принцессе, — пригласите коллег в гости.

Принцесса согласно кивнула. Спешились всадники, и наши мальчишки сразу забрали всех коней в конюшню. Тронулась и опустевшая карета, из которой незаметно вышла девушка и быстро, как бы сам собой, выгрузился багаж. Немаленький.

— Седой, — Асмильда наиграно топнула ножкой, — вы снова меня игнорируете. Где восторги, где комплименты?

— Простите, но вы свалились, как снег на голову. Чем обязан?

— Фи, как грубо! Вам не идет брутальность. И вообще, я не к вам, а к Малышу. Вы позволите, наконец, поздороваться?

— Разумеется, — вздохнул я. Что-то я разгорячился. Совсем расклеил меня этот неожиданный приезд, — позвольте представить вам моих друзей…

Я предстал всех, принцесса начальника охраны, мага Левина. Служитель представился сам — референт Хромского епископа, Глентос. Больше всего ему обрадовался Хуго, он привез благословление самого Первого Секретаря на епископство в баронстве Комес.

Во время знакомства со встречающими обитателями замка, Асмильда дольше всего задержалась возле Витара и он явно нервничал. Гостья же только загадочно улыбнулась одними уголками губ. Джоконда, блин.

— Принцесса, вас с вашей помощницей проводят в вашу комнату. Там вы сможете помыться и все такое, а потом прошу к столу. Вас, господин секретарь, это тоже касается, и вас, господин начальник охраны. О ваших людях позаботятся отдельно.

— А на ужине держитесь, — полушутливо — полусерьезно добавил я, — к вам будет куча вопросов.

Девушка скорчила такую умильную рожицу, что я невольно улыбнулся, подхватила под руку невесть откуда взявшуюся помощницу и спросила ангельским голосом:

— Кто нас проводит?

— Геля, — позвал я и вздрогнул, увидев совершенно бледное лицо. Женщина отреагировала с запозданием, но вполне адекватно — полупоклоном, — проводите гостей.

Едва гости скрылись, заговорил Хуго:

— Я знал, что это свершится сегодня! Сегодня была особая благодать! Правда, господа?

— Поздравляю, — буркнул Агнар.

— Пока рано. Благословение мне передадут завтра во время утренней службы, — настоятель, похоже, ничего вокруг не замечал.

— Что все это значит, Егор, — четко и раздельно произнесла Агна, словно только опомнившись, — завтра Моя свадьба.

— Сам ничего не понимаю, — также раздельно произнес я, — за ужином все выясним.

— Надеюсь. Пойдемте, в холле подождем прынцессу, — это слово презрительно.

— Пойдемте, — пожал я плечами. Лиза промолчала. 

87